Вариант 1: Компьютер
Нейросеть Яндекса позволяет переводить не только видеоролики на других языках, но и субтитры, включая даже предустановленные, а также генерирующиеся на языке ролика фирменными нейроинструментами.
- Запустите воспроизведение видео, субтитры которого нужно перевести, через десктопную версию Яндекс Браузера. В верхней части проигрывателя при наведении курсора мыши появится дополнительная панель с нейроинструментами. Если субтитры активны, будет подсвечена соответствующая кнопка.
- Для перевода субтитров кликните по трем вертикальным точкам на панели с инструментами и в появившемся окне под пунктом «Субтитры» из выпадающего меню укажите язык субтитров, например «Русский, перевод с английского».
Через мгновение нейросеть начнет переводить субтитры оригинального языка. Также в версии Яндекс Браузера для компьютера есть и другие варианты перевода, в том числе казахский (при переводе с языка оригинала и русского) и др.
Обратите внимание, что поддержка субтитров и тем более перевода для субтитров реализована не для всех видеороликов. Например, в случае с некоторыми площадками, как RuTube, функция может работать со сбоями либо вовсе не работать. Если значка, о котором мы говорили выше, нет, значит, перевести субтитры в этом видео не удастся.
Также стоит отметить несколько дополнительных возможностей субтитров в Яндекс Браузере. Если они отображаются на языке оригинала, то перевести слова можно по отдельности. Достаточно кликнуть по неизвестному слову левой кнопкой мыши, после чего выше отобразится перевод выбранного слова.
Еще в десктопной версии браузера можно настроить внешний вид субтитров (перевода или оригинала). В этом случае в окне с настройками перевода и субтитров (Шаг 2 инструкции выше) кликните по строке «Оформление».
В новом окне можно выбрать некоторые параметры отображения субтитров: размер шрифта, прозрачность фона, а также доступно включение/выключение динамического размера, который меняется в зависимости от того, какого объема текст на экране.
Субтитры можно отключить и через это окно, и через панель с инструментами нейросети, нажав на одноименную кнопку, которая подсвечивается, когда функция активна. Для повторного включения достаточно кликнуть по значку в виде текста.
Вариант 2: Мобильное приложение
В мобильном приложении Яндекс Браузер также предусматриваются нейроинструменты, которые упрощают работу с контентом, в том числе перевод видео и субтитров. Данная функция тоже применима не во всех случаях, но чаще всего инструкция ниже будет актуальна:
- Откройте мобильный Яндекс Браузер и начните воспроизведение ролика на иностранном языке. Тапните по кнопке с логотипом обозревателя, которая будет отображаться в верхнем правом углу проигрывателя.
- Коснитесь трех точек справа в появившейся панели.
- Отобразится новое окно с настройками перевода и субтитров. Активируйте субтитры с помощью переключателя, затем тапните по кнопке в строке «Язык». Если видео на английском, по умолчанию кнопка будет называться соответствующе.
- Далее останется выбрать перевод – строка «Русский, перевод с английского».
После выполненных действий вы увидите русскоязычные субтитры на видео, которые будет генерировать сама нейросеть Яндекса.
В мобильном браузере возможности нейросети несколько ограничены, поэтому переводить слова по отдельности и настраивать оформление субтитров здесь, в отличие от версии для компьютеров, не получится.
А если не на ютубе а на других ресурсах? Отображает субтитры на английском языке, но не переводится. В поле «язык» стоит пункт «язык видео(сгенерировано браузером)»